Zaposleni u opštinama širom Londona dobili su uputstva da izbegavaju svakodnevne izraze poput „muž i žena“ ili „mama i tata“ – kako ne bi nekoga uvredili.
Konzervativni list The Sun otkrio je, preko zahteva za pristup informacijama, da je opština Grinič, pod kontrolom Laburističke partije, izradila vodič od 45 stranica o „inkluzivnom jeziku“. U njemu se zaposlenima naređuje da koriste izraze poput „bračni partner“ umesto „muž i žena“, da na javnim sastancima ne koriste frazu „dame i gospodo“, i da ne traže „kršteno ime“.
Bukvalno se navodi: „U redu je praviti greške. Ali ako vam je stvarno žao i izvinite se – ne možete stalno ponavljati istu ‘grešku’.“
Iako čelnici Griniča tvrde da su ove smernice „samo savetodavne“, hvale se „vrlo raznovrsnom radnom snagom“ i kažu da im je cilj da zaposleni razmisle o tome kako njihove reči mogu uticati na druge.
🐽 Orvelova „Životinjska farma“: 10 brutalnih lekcija o moći, korupciji i komunizmuhttps://t.co/dYZSNfSXI8
— Nulta Tačka (@NultaTackaSrb) August 18, 2025
Opština Merton, na jugu Londona, otišla je korak dalje i ranije ovog meseca izdala dokument od 27 stranica sa uputstvima šta treba, a šta ne treba govoriti. Zaposlenima je savetovano da umesto izraza „mama i tata“ koriste „staratelji“, da izbegavaju izraze poput „mlad“ i „star“, kao i da zamene izraze poput „man the desk“ (biti na straži) sa „izrazima usmerenim na osobu“.
Generalna direktorka Hanah Dudi negirala je da postoje zvanične zabrane, rekavši da su u pitanju „samo saveti i preporuke“.
U okrugu Vokingam u Berkširu izbila je polemika nakon što su zaposleni dobili uputstva da izbegavaju izraz „vredne radničke porodice“, jer bi mogao da uvredi nezaposlene. U istom dokumentu zabranjuju se izrazi poput „crna lista“ i „pranje istine“ (whitewash), a čak se i „dugotrajan kontakt očima“ navodi kao potencijalno agresivan.
Nulta Tačka/InfoWars