Sve vesti Svet

BORBA VREDI! ŽENA JE MORALA NA SUD DA BI SVOG MUŽA LEČILA IVERMEKTINOM I USPELA JE

Sudski nalog koji je dozvolio Kitu Smitu, koji je na respiratoru u medicinski izazvanoj komi usled COVID-19, da se leči  ivermektinom, izdat je u petak kasno popodne.

Naredba, kao odgovor na peticiju Darle Smit da primora bolnicu da primeni lek njenom mužu sa kojim je 24 godine, bila je, za neke, pomalo zbunjujuća, i to je dovelo do toga da su advokati dva dana pregovarali o njegovoj primeni, frustrirajući Darline pokušaje da njen muž primi lek.

Kratkim nalogom odbijen je zahtev Darle Smit za hitnu zabranu kako bi se primorao UPMC da primeni ivermektin, antiparazitik koji nije deo protokola COVID-19 medicinskog centra i koji nije odobren od strane američke Uprave za hranu i lekove za lečenje virusne bolesti.

Međutim, sledeći paragraf naredbe nalaže UPMC-u da dozvoli lekaru koji je prepisao lek ili drugom lekaru ili medicinskoj sestri da ga primeni pod „uputstvom i nadzorom“ lekara.

Sudski nalog je započeo vikend između umešanih advokata, Darle Smit i administracije bolnice, koji se završio u nedelju uveče kada je Keith Smith (52) primio svoju prvu dozu ivermektina.

„Konačno sam se naspavala sinoć“, rekla je Darla Smit u ponedeljak ujutro.

Dugi vikend došao je na kraju dugog meseca, počevši od trenutka kada je Kitu Smitu 10. novembra dijagnostikovan COVID-19.

This photo of Keith and Darla Smith was attached as an exhibit to the lawsuit that resulted in Keith being treated for COVID-19 with the controversial drug ivermectin.

Pobeda, na neki način

Kit Smit, građevinski inženjer po struci, nije se osećao dobro, a 10. novembra kućni test na COVID-19 pokazao je da je zaražen virusom. Darla nije želela da kaže da li je vakcinisan, pozivajući se na zakone o privatnosti. Oba njihova sina, Karter i Zak, takođe su bili pozitivni, kao i Darla. Njihovi slučajevi su bili blagi, „poput dosadnog gripa sa upornom niskom temperaturom“, rekla je Darla.

Keithova infekcija je bila ozbiljnija. 19. novembra, kaže njegova žena, počeo je da iskašljava krv. Odvela je svog muža u UPMC Memorijal jer je to bilo pet minuta vožnje od njihove kuće u Mančester Taunšipu i „vreme je bilo od suštinskog značaja“, rekla je.

Keith Smith je stavljen na kiseonik, a mašina je bila na maksimumu. Osoblje bolnice je reklo Kitu i Darli da mora da bude intubiran i stavljen na respirator. Keith Smith je “bio nepokolebljiv” da ne želi takav tretman.

Sledećeg dana Kit je primljen na odeljenje intenzivne nege. Darla je pitala medicinsku sestru koja je lečila Kita o ivermektinu. Konsultovali su se onlajn sa dr Tarikom Faragom, doktorom koji je povezan sa Front Line COVID-19 Critical Care Alliance, grupom koja se zalaže za upotrebu ivermektina za lečenje bolesti i imala je recept za lek. Recept ipak nije bio popunjen.

Medicinska sestra joj je rekla da medicinski centar ne koristi ivermektin jer je to naučno nedokazano i da to nije odobreni tretman za COVID-19.

U 12:30 ujutro 21. novembra, medicinska sestra je pozvala Darlu i rekla joj da je Kitov nivo kiseonika naglo opao i da će morati da se stavi na respirator. Razgovarala je o tome sa svojim mužem preko Facetime-a, a Kit je intubiran i stavljen na respirator.

Te večeri, Darla je istraživala i pronašla je članak o advokatu u severnom delu Njujorka po imenu Ralph Lorigo koji je uspešno tužio bolnice da daju ivermektin pacijentima koji su teško oboleli od COVID-19. Ona je stupila u kontakt sa njim, a tužba je podneta neposredno pre Dana zahvalnosti. Sledećeg ponedeljka, sudija okruga Jork Klajd Veder saslušao je slučaj i četiri dana kasnije doneo svoju odluku.

Tokom ta četiri dana, rekla je Darla, Kitovo stanje se pogoršalo. Njegova podešavanja respiratora su se poboljšala, rekla je, ali su mu bubrezi otkazivali, pa je bila potrebna dijaliza. Kasnije, rekla je, doktor ju je obavestio da jetra njenog muža otkazuje. Malo su mogli da urade. Keith je bio „na pragu smrti“, rekla je Darla.

Vederova odluka od 3. decembra navodi da je Darlina „tvrdnja da primoravamo optuženog, UPMC Memorial, da leči Kita ivermektinom, ODBIJENA“. Ali on je dalje naredio da UPMC „dopusti ili dr Tariku Faragu, MD, ili drugom lekaru ili registrovanoj medicinskoj sestri, koja mora da ima licencu od državnog odbora za medicinu, pod vođstvom i nadzorom (Faraga) da ima pristup pacijentu… Kitu Smitu, za jedinu i ograničenu svrhu davanja ivermektina, kako je propisao dr Farag, gospodinu Smitu u bolničkoj ustanovi UPMC”.

Zabuna vlada

Tu dolazi do zabune. Advokat UPMC-a, Tomas Čers, pitao je da li je Farag licenciran u Pensilvaniji. Darla je pretražila veb stranicu Stejt departmenta i otkrila da on ima privremenu dozvolu za rad u državi. (Farag radi u južnoj Alabami i povezan je sa onlajn apotekom.)

Darla se odvezla u Paoli da ispuni recept, po ceni od 576 dolara. Morala je da nađe nekoga ko će to ispuniti. Državna predstavnica Dawn Keefer, republikanka iz Dillsburg-a, povezala ju je sa timom doktora muža i žene, koji ju je, zauzvrat, povezao sa medicinskom sestrom koja je mogla da daje lek.

U subotu, 4. decembra, otišla je u bolnicu da proceni stanje svog muža. Pluća su mu se popravljala, ali su mu bubrezi i jetra otkazivali. Bio je na razređivačima krvi koji su izazvali krvarenje u njegovom jednjaku. Njegova sonda za hranjenje bila je isključena kada je imao CT i ultrazvučni pregled.

Morala je da zna da li je njegovo unutrašnje krvarenje prestalo, da li je cev za hranjenje obnovljena i da li je zakazan za dijalizu. Darla je rekla da ne može da mu da lek pre dijalize jer bi se on potom filtrirao iz njegovog krvotoka.

Sve je došlo na svoje mesto, a u subotu popodne, Darla je pozvala RN da dođe u bolnicu da da lek. Ostala je da razgovara sa medicinskom sestrom dok je ulazila u bolnicu, plašeći se da će naići na otpor.

„Nisam znala šta će se dogoditi“, rekla je Darla u ponedeljak ujutro.

Medicinskoj sestri su mahnuli da uđe, i dok je išla do intenzivne nege, Darlu je pozvao potpredsednik bolnice za medicinska pitanja. Ona je savetovala administratora da se obrati njenom advokatu. Medicinska sestra je stigla na intenzivnu terapiju i tada je, po Darlinim rečima, „izbio pakao“.

Ona i medicinska sestra su se oblačile – morali su da nose zaštitnu opremu da bi ušli u Kitovu sobu – kada su se pojavila tri čuvara da ih spreče. „Njihovo držanje nije bilo lepo“, rekla je Darla.

Usledilo je oko šest ili sedam sati telefonskih poziva. Bolnica je pokušala da argumentuje da nalog sudije nije ukinut i da, stoga, nisu bili u obavezi da mu se povinuju. Darla je rekla da radi „tačno ono što mi je advokat rekao da radim“. Pitali su za dozvolu medicinske sestre.

Posle nekog vremena pojavila se policija iz grada Zapadnog Mančestera. Darla nije sigurna ko ih je pozvao, ali bolničko osoblje je reklo da mora da razgovara sa policajcima. Ona je to odbila, a policajci su, pročitavši sudski nalog, utvrdili da je reč o građanskoj, a ne krivičnoj stvari i otišli, rekla je Darla.

U bolnici su joj rekli da je Farag morao da učestvuje u davanju leka, ali Farag nije mogao biti pronađen, rekla je Darla. U međuvremenu, Keith je bio na dijalizi.

Pola sata pre nego što je njegova dijaliza obavljena, rekla je Darla, njen advokat je nazvao i rekao joj: „Mislim da imamo rešenje. Konsultovan je još jedan lekar, a ona je krenula da radi sa bolnicom da preuzme slučaj”.

Darla i medicinska sestra su se pripremile da daju lek.

“U poslednjoj sekundi”, rekla je Darla, “moj advokat je nazvao i rekao da su se predomislili”.

Darli, koja je do tada bila u bolnici 21 sat, rečeno je da ide kući.

„Bila sam ljuta“, rekla je Darla, pobožna hrišćanka. „Bila sam prilično na kraju svojih živaca. Mislila sam da me je Bog napustio, da je Bog napustio Kita”.

Konačno dobija lek

Nije znala da se protest uzburkava. Na Fejsbuku je kružila priča o situaciji njenog muža, a neki su organizovali protest u bolnici. Za protest je saznala od Kifera.

U početku, ona nije htela da ode. Spavala je samo dva sata i trebalo je da obavi neki posao. (Ona radi u prodaji za kompaniju koja proizvodi elektrostatičke raspršivače koji se koriste za doziranje dezinfekcionih sredstava). Prijatelj ju je nazvao i rekao joj da su demonstranti kontaktirali osobu za odnose s javnošću Front Line-a, koja je stupila u kontakt sa Faragom i povezala ga sa UPMC. Darla je otišla u bolnicu da bude sa demonstrantima.

UPMC je tražio od Faraga da popuni gomilu papirologije, rekla je Darla, među kojima je bilo i odricanje od odgovornosti bolnice koje je na njegova pleća stavilo svu odgovornost za sve što može poći po zlu.

“Bio je uplašen”, rekla je Darla. Rekao je: ’Ako su ovako tvrdoglavi, šta će mi uraditi?‘

Njen advokat je ponudio rešenje, da Farag „deluje kao most“ prema drugom lekaru, konsultujući se o slučaju i na taj način zadovoljavajući zahteve sudskog naloga, rekla je Darla.

Protest u bolnici završen je u kasno uveče, a Darla je otišla u bolnicu da poseti svog muža. Kada je ušla, rekla je da joj je rečeno da je intenzivna zaključana i da ne može da ga poseti. Osoblje bolnice joj je dozvolilo da sedne u holu da se zagreje dok je pozivala svog advokata.

Konačno, nakon što su Farag i novi doktor učestvovali u konferencijskom razgovoru sa svojim advokatom i bolničkim osobljem, uključujući šefa zaraznih bolesti, UPMC je popustio. Medicinskoj sestri je bilo dozvoljeno da daje ivermektin Darlinom mužu.

Čuvar je otpratio nju i medicinsku sestru u sobu njenog muža. Nakon izvesne zabune oko materijala potrebnih za davanje leka preko Kitove cevi za hranjenje, medicinska sestra je zdrobila tabletu, rastvorila je sterilnom vodom, napunila špric i ubrizgala lek u cev.

Darla je napustila bolnicu u 20:15.

To je bila prva noć tokom koje je usela da spava posle dugo vremena.

UPMC objašnjava

U saopštenju, UPMC je rekao: „Sudski nalog izričito zahteva da se lečenje sprovodi pod nadzorom pacijentovog lekara, dr Tarika Faraga. Lek se nije mogao primeniti sve dok dr Farag nije kontaktirao bolnicu, što se dogodilo tek u nedelju kasno uveče, što je izazvalo odlaganje”.

‘Pitati Boga ZAŠTO?’

U ponedeljak ujutru, Darla je imala sastanke na koje je morala da ide zbog posla. Nije čula novosti iz bolnice.

Napisala je na veb stranici Caring Bridge: „Moja vera se pokolebala ove nedelje. Prvo sam gore. Pa sam dole. Jednog minuta, klečim sa suzama koje mi teku niz lice. Sledećeg, vozim Kitov auto, vičem, vrištim i gunđam dok mi grlo ne pukne”.

“Pitati Boga ZAŠTO?”

Napisala je: „Da li će ivermektin spasiti život mom mužu? Ne znam. Možda ne”.

Zaključila je: „Ne znam šta sutra donosi. Ne znam gde je Bog”.

Da li i pored teške bolesti bliske osobe treba da se borimo sa administracijom i protokolima lečenja!? Da li to na kraju dovodi u pitanje veru u ljude, pa čak i Boga.

Nulta Tačka/YahooNews